세일러문 (일본)
페이지 정보
본문
ゴメンね 素直(すなお)じゃなくて
(고멘네 스나오쟈나쿠테)
미안해요 솔직하지 못해서
夢(ゆめ)のなかなら 云(い)える
(유메노 나카나라 이에루)
꿈 속에서는 말할 수 있어요
思考回路(しこうかいろ)は ショット(short)寸前(すんぜん)
(시코-카이로와 숏토 순젠)
사고 회로는 끊어지기 직전
今(いま)すぐ 會(か)いたいよ
(이마 스구 카이타이요)
지금 당장 만나고 싶어요
泣(な)きたくなるような moonlight
(나키타쿠나루요-나 문라이트)
울고 싶어지는 달빛
電話(でんわ)も出來(でき)ない midnight
(뎅와모 데이나이 미드나잇)
전화도 할 수 없는 한밤중
だって 純情(じゅんぞう) どうしよう
(닷테 쥰조- 도-시요-)
하지만 순정은 어떻하죠?
ハ-ト(heart)は万華鏡(まんげきょう)
(하-토와 망게쿄-)
사랑은 만화경
月(つき)の 光(ひかり)に 導(みちび)かれ
(츠키노 히카리니 미치비카레)
달빛에 이끌려
何度(なんど)も 巡(めぐ)り會(あ)う
(난도모 메구리아우)
몇번이나 우연히 만날 수 있어요
星座(せいざ)の 瞬(またた)き 數(かぞ)え 占(うらな)う 戀(こい)の 行方(ゆくえ)
(세이자노 마타타키 카조에 우라나우 코이노 유쿠에)
별자리의 반짝임을 헤아려 점치는 사랑의 행방
同(おな)じ 地球(くに)に 生(う)まれたの ミラクル(miracle)·ロマンス(romance)
(오나지 쿠니니우마레타노 미라쿠루·로만스)
같은 지구에서 태어난 기적같은 로맨스
も一度(いちど) ふたりで weekend
(모이치도 후타리데 위크엔드)
한번 더 둘만의 주말
神樣(かみさま) かなえて happy-end
(카미사마 카나에테 해피엔드)
신이시여 들어주세요 행복한 결말
現在(げんざい)·過去(かこ)·未來(みらい)も
(겐자이 카코 미라이모)
현재·과거·미래에도
あなたに首(くび)ったけ
(아나타니 쿠빗타케)
당신에게 반해있을 거예요
出會(であ)った時(とき)の 懷(なつ)かしい
(데앗타 토키노 나츠카시이)
우연히 만났을 때의 그리움
まなざし 忘(わす)れない
(마나자시 와스레나이)
눈길 잊을 수 없어요
幾千万(いくせんまん)の星(ほし)から あなたを見(み)つけられる
(이쿠셈만노 호시카라 아나타오 미츠케라레루)
수천만의 별에서 당신을 찾을 수 있어요
偶然(ぐうぜん)もチャンス(chance)に換(か)える 生(い)き方(かた)が好(す)きよ
(구-젬모 챤스니 카에루 이키카타가 스키요)
우연도 기회로 바꾸며 사는 쪽이 좋아요
不思議(ふしぎ)な奇跡(きせき)クロス(cross)して
(후시기나 키세키 쿠로스시테)
이상한 기적이 스쳐 지나가
何度(なんど)も 巡(めぐ)り會(あ)う
(난도모 메구리아우)
몇번이나 우연히 만날 수 있어요
星座(せいざ)の瞬(またた)き數(かぞ)え 占(うらな)う戀(こい)の行方(ゆくえ)
(세이자노 마타타키 카조에 우라나우 코이노 유쿠에)
별자리의 반짝임을 헤아려 점치는 사랑의 행방
同(おな)じ 地球(くに)に 生(う)まれたの ミラクル·ロマンス
(오나지 쿠니니 우마레타노 미라쿠루·로만스)
같은 지구에서 태어난 기적같은 로맨스
信(しん)じているの ミラクル·ロマンス
(신지테이루노 미라쿠루·로만스)
믿고 있어요 기적같은 로맨스
세일러문 5기 주제가 세일러 스타 송(Sailor Star Song)가사 입니다.
かなしみが いま セ-ラ-スマイル
(카나시미가 이마 세-라-스마이루)
슬픔이 지금 세일러 스마일(Sailor Smile)
奇蹟をおこすの セ-ラ-ウィング
(키세키오오코스노 세-라-윙구)
기적을 일으켜요 세일러 윙(Sailor Wing)
だれだってかがやく星を待つ
(다레닷테 카가야쿠 호시오 마츠)
누구라도 빛나는 별을 기다려요
まけない! あしたへ セ-ラ-エ-ル
(마케나이! 아시타에 세-라-에-루)
지지 않아요! 내일을 향해 세일러 옐(Sailor Yell)
ゼッタイ! つかまえる! セ-ラ-スタ-
(젯타이! 츠카마에루! 세-라-스타-)
절대! 잡고 말거예요! 세일러 스타(Sailor Star)
このちかい とどけ 銀河まで
(코노치카이 토도케 깅가마데)
이 맹세 전할 거예요 은하끝까지
あなたが 消えたそのときから
(아나타가 키에타 소노 토키카라)
당신이 사라졌던 그 때부터
さがしつづける 旅がはじまった
(사가시 츠즈케루 타비가 하지맛타)
계속 찾아 헤매는 여행이 시작됐어요
黃ばんだ地圖には ステンシルの天使の繪
(키방다 치즈니와 스텐시루노 텐시노에)
누렇게 바랜 지도에는 스텐실된 천사 그림
指さす 先はダ-クなコロセウムがまってる
(유비사스 사키와 다-쿠나 코로세우무가 맛테루)
가리키는 곳은 어두운 콜로세움이 기다리고 있었어요
ふるえる ムネには あの日のヒミツのキス
(후루에루 무네니와 아노히노 히미츠노 키스)
떨리는 가슴에는 그 날의 비밀스런 키스
どんなにつらい 宿命でも
(돈나니 츠라이 사다메데모)
어떠한 힘든 숙명에도
追いつづけるから
(오이츠즈케루카라)
끝까지 계속 할 수 있을 테니까
♡ 後悔はしない セ-ラ-アイズ
(코우카이와 시나이 세-라-아이즈)
후회는 하지 않아요 세일러 아이즈(Sailor Eyes)
あなたについてく セ-ラ-ウィンド
(아나타니츠이테쿠 세-라-윈도)
당신에게 가겠어요 세일러 윈드(Sailor Wind)
この歌は 星の道しるべ
(코노 우타와 호시노 미치시루베)
이 노래는 별의 도표
まけない! あしたへ セ-ラ-エ-ル
(마케나이! 아시타에 세-라-에-루)
지지않아요! 내일을 향해 세일러 옐(Sailor Yell)
ゼッタイ! みつけるよ! セ-ラ-スタ-
(젯타이! 미츠케루요! 세-라-스타-)
절대! 찾을 수 있어요! 세일러 스타(Sailor Star)
天使の羽で とびたつの
(텐시노 하네데 토비타츠노)
천사의 날개로 날아 오를 거예요
ひとりで走る 見知らぬ道
(히토리데 하시루 미시라누 미치)
혼자서 달리는 낯선 길
やっとたどりついた この砦に
(얏토 타도리츠이타 코노 토리데니)
겨우 도착한 이 성채에
フラスコの底 あなたがのこしていった
(후라스코노 소코 아나타가 노코시테잇타)
프레스코 바닥에 당신이 남겨놓은
試練の星のひとかけら さあ 呪文をとなえよう
(시렌노 호시노 히토카케라 사아 쥬몽오토나에요우)
시련의 별 한 조각 자아 주문을 외쳐봐요
これは 2人の ミラクル(miracle)な 宿命
(코레와 후타리노 미라쿠루나 사다메)
이것은 두 사람의 기적같은 숙명
過去も未來も とびこえて 追いついてみせる
(카코모 미라이모 도비코에테 오이츠이테 미세루)
과거도 미래도 뛰어 넘어 따라 잡아 보이겠어요
苦しさが いま セ-ラ-アイズ
(쿠루시사가 이마 세-라-아이즈)
고통이 지금 세일러 아이즈(Sailor Eyes)
奇跡をおこすの せ-ラ-ウィング
(키세키오 오코스노 세-라-윙구)
기적을 일으켜요 세일러 윙(Sailor Wing)
だれだって 運命の 星をもつ
(다레닷테 운메이노 호시오 모츠)
누구라도 운명의 별을 가지고 있어요
ませたい! あしたへ セ-ラ-エ-ル
(마케나이! 아시타에 세-라-에-루)
지지 않아요! 내일을 향해 세일러 옐(Sailor Yell)
ゼッタイ! つかまえる! セ-ラ-スタ-
(젯타이! 츠카마에루! 세-라-스타-)
절대! 잡고 말거예요! 세일러 스타(Sailor Star)
このちかい とどけ 銀河まで
(코노치카이 토도케 깅가마데)
이 맹세 전할거예요 은하끝까지
(고멘네 스나오쟈나쿠테)
미안해요 솔직하지 못해서
夢(ゆめ)のなかなら 云(い)える
(유메노 나카나라 이에루)
꿈 속에서는 말할 수 있어요
思考回路(しこうかいろ)は ショット(short)寸前(すんぜん)
(시코-카이로와 숏토 순젠)
사고 회로는 끊어지기 직전
今(いま)すぐ 會(か)いたいよ
(이마 스구 카이타이요)
지금 당장 만나고 싶어요
泣(な)きたくなるような moonlight
(나키타쿠나루요-나 문라이트)
울고 싶어지는 달빛
電話(でんわ)も出來(でき)ない midnight
(뎅와모 데이나이 미드나잇)
전화도 할 수 없는 한밤중
だって 純情(じゅんぞう) どうしよう
(닷테 쥰조- 도-시요-)
하지만 순정은 어떻하죠?
ハ-ト(heart)は万華鏡(まんげきょう)
(하-토와 망게쿄-)
사랑은 만화경
月(つき)の 光(ひかり)に 導(みちび)かれ
(츠키노 히카리니 미치비카레)
달빛에 이끌려
何度(なんど)も 巡(めぐ)り會(あ)う
(난도모 메구리아우)
몇번이나 우연히 만날 수 있어요
星座(せいざ)の 瞬(またた)き 數(かぞ)え 占(うらな)う 戀(こい)の 行方(ゆくえ)
(세이자노 마타타키 카조에 우라나우 코이노 유쿠에)
별자리의 반짝임을 헤아려 점치는 사랑의 행방
同(おな)じ 地球(くに)に 生(う)まれたの ミラクル(miracle)·ロマンス(romance)
(오나지 쿠니니우마레타노 미라쿠루·로만스)
같은 지구에서 태어난 기적같은 로맨스
も一度(いちど) ふたりで weekend
(모이치도 후타리데 위크엔드)
한번 더 둘만의 주말
神樣(かみさま) かなえて happy-end
(카미사마 카나에테 해피엔드)
신이시여 들어주세요 행복한 결말
現在(げんざい)·過去(かこ)·未來(みらい)も
(겐자이 카코 미라이모)
현재·과거·미래에도
あなたに首(くび)ったけ
(아나타니 쿠빗타케)
당신에게 반해있을 거예요
出會(であ)った時(とき)の 懷(なつ)かしい
(데앗타 토키노 나츠카시이)
우연히 만났을 때의 그리움
まなざし 忘(わす)れない
(마나자시 와스레나이)
눈길 잊을 수 없어요
幾千万(いくせんまん)の星(ほし)から あなたを見(み)つけられる
(이쿠셈만노 호시카라 아나타오 미츠케라레루)
수천만의 별에서 당신을 찾을 수 있어요
偶然(ぐうぜん)もチャンス(chance)に換(か)える 生(い)き方(かた)が好(す)きよ
(구-젬모 챤스니 카에루 이키카타가 스키요)
우연도 기회로 바꾸며 사는 쪽이 좋아요
不思議(ふしぎ)な奇跡(きせき)クロス(cross)して
(후시기나 키세키 쿠로스시테)
이상한 기적이 스쳐 지나가
何度(なんど)も 巡(めぐ)り會(あ)う
(난도모 메구리아우)
몇번이나 우연히 만날 수 있어요
星座(せいざ)の瞬(またた)き數(かぞ)え 占(うらな)う戀(こい)の行方(ゆくえ)
(세이자노 마타타키 카조에 우라나우 코이노 유쿠에)
별자리의 반짝임을 헤아려 점치는 사랑의 행방
同(おな)じ 地球(くに)に 生(う)まれたの ミラクル·ロマンス
(오나지 쿠니니 우마레타노 미라쿠루·로만스)
같은 지구에서 태어난 기적같은 로맨스
信(しん)じているの ミラクル·ロマンス
(신지테이루노 미라쿠루·로만스)
믿고 있어요 기적같은 로맨스
세일러문 5기 주제가 세일러 스타 송(Sailor Star Song)가사 입니다.
かなしみが いま セ-ラ-スマイル
(카나시미가 이마 세-라-스마이루)
슬픔이 지금 세일러 스마일(Sailor Smile)
奇蹟をおこすの セ-ラ-ウィング
(키세키오오코스노 세-라-윙구)
기적을 일으켜요 세일러 윙(Sailor Wing)
だれだってかがやく星を待つ
(다레닷테 카가야쿠 호시오 마츠)
누구라도 빛나는 별을 기다려요
まけない! あしたへ セ-ラ-エ-ル
(마케나이! 아시타에 세-라-에-루)
지지 않아요! 내일을 향해 세일러 옐(Sailor Yell)
ゼッタイ! つかまえる! セ-ラ-スタ-
(젯타이! 츠카마에루! 세-라-스타-)
절대! 잡고 말거예요! 세일러 스타(Sailor Star)
このちかい とどけ 銀河まで
(코노치카이 토도케 깅가마데)
이 맹세 전할 거예요 은하끝까지
あなたが 消えたそのときから
(아나타가 키에타 소노 토키카라)
당신이 사라졌던 그 때부터
さがしつづける 旅がはじまった
(사가시 츠즈케루 타비가 하지맛타)
계속 찾아 헤매는 여행이 시작됐어요
黃ばんだ地圖には ステンシルの天使の繪
(키방다 치즈니와 스텐시루노 텐시노에)
누렇게 바랜 지도에는 스텐실된 천사 그림
指さす 先はダ-クなコロセウムがまってる
(유비사스 사키와 다-쿠나 코로세우무가 맛테루)
가리키는 곳은 어두운 콜로세움이 기다리고 있었어요
ふるえる ムネには あの日のヒミツのキス
(후루에루 무네니와 아노히노 히미츠노 키스)
떨리는 가슴에는 그 날의 비밀스런 키스
どんなにつらい 宿命でも
(돈나니 츠라이 사다메데모)
어떠한 힘든 숙명에도
追いつづけるから
(오이츠즈케루카라)
끝까지 계속 할 수 있을 테니까
♡ 後悔はしない セ-ラ-アイズ
(코우카이와 시나이 세-라-아이즈)
후회는 하지 않아요 세일러 아이즈(Sailor Eyes)
あなたについてく セ-ラ-ウィンド
(아나타니츠이테쿠 세-라-윈도)
당신에게 가겠어요 세일러 윈드(Sailor Wind)
この歌は 星の道しるべ
(코노 우타와 호시노 미치시루베)
이 노래는 별의 도표
まけない! あしたへ セ-ラ-エ-ル
(마케나이! 아시타에 세-라-에-루)
지지않아요! 내일을 향해 세일러 옐(Sailor Yell)
ゼッタイ! みつけるよ! セ-ラ-スタ-
(젯타이! 미츠케루요! 세-라-스타-)
절대! 찾을 수 있어요! 세일러 스타(Sailor Star)
天使の羽で とびたつの
(텐시노 하네데 토비타츠노)
천사의 날개로 날아 오를 거예요
ひとりで走る 見知らぬ道
(히토리데 하시루 미시라누 미치)
혼자서 달리는 낯선 길
やっとたどりついた この砦に
(얏토 타도리츠이타 코노 토리데니)
겨우 도착한 이 성채에
フラスコの底 あなたがのこしていった
(후라스코노 소코 아나타가 노코시테잇타)
프레스코 바닥에 당신이 남겨놓은
試練の星のひとかけら さあ 呪文をとなえよう
(시렌노 호시노 히토카케라 사아 쥬몽오토나에요우)
시련의 별 한 조각 자아 주문을 외쳐봐요
これは 2人の ミラクル(miracle)な 宿命
(코레와 후타리노 미라쿠루나 사다메)
이것은 두 사람의 기적같은 숙명
過去も未來も とびこえて 追いついてみせる
(카코모 미라이모 도비코에테 오이츠이테 미세루)
과거도 미래도 뛰어 넘어 따라 잡아 보이겠어요
苦しさが いま セ-ラ-アイズ
(쿠루시사가 이마 세-라-아이즈)
고통이 지금 세일러 아이즈(Sailor Eyes)
奇跡をおこすの せ-ラ-ウィング
(키세키오 오코스노 세-라-윙구)
기적을 일으켜요 세일러 윙(Sailor Wing)
だれだって 運命の 星をもつ
(다레닷테 운메이노 호시오 모츠)
누구라도 운명의 별을 가지고 있어요
ませたい! あしたへ セ-ラ-エ-ル
(마케나이! 아시타에 세-라-에-루)
지지 않아요! 내일을 향해 세일러 옐(Sailor Yell)
ゼッタイ! つかまえる! セ-ラ-スタ-
(젯타이! 츠카마에루! 세-라-스타-)
절대! 잡고 말거예요! 세일러 스타(Sailor Star)
このちかい とどけ 銀河まで
(코노치카이 토도케 깅가마데)
이 맹세 전할거예요 은하끝까지
label
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.
![]() ![]() |